सुभाषितम्
Please write subhashitams in the comments box below
Nimmagadda Pavaneswari
- सुप्रभातम्
न धैर्येण बिना लक्ष्मी न शौर्येण बिना जयः।
न दानेन बिना मोक्षो न ज्ञानेन बिना यशः ।।
One can not get rich without perseverance , can not win a battle (accomplish a difficult task) without courage, can not get salvation without doing charitable work, and one can not become illustrious and famous without being learned and knowledgeable.
बिना परिश्रम के कोई धनवान नहीं हो सकता, बिना साहस के कोई युद्ध (कठिन कार्य पूरा करना) नहीं जीत सकता, परोपकार के बिना मोक्ष नहीं प्राप्त कर सकता, और कोई विद्वान और ज्ञानी हुए बिना प्रसिद्ध और प्रसिद्ध नहीं हो सकता।
పట్టుదల లేకుండా ధనవంతుడు కాలేడు, ధైర్యం లేకుండా యుద్ధంలో గెలవలేడు (కష్టమైన పనిని సాధించలేడు), దానధర్మాలు చేయకుండా మోక్షాన్ని పొందలేడు మరియు నేర్చుకోని మరియు జ్ఞానం లేకుండా గొప్పవాడు మరియు ప్రసిద్ధుడు కాలేడు.
2 सुप्रभातम्
न गृहं गृहमित्याहुः गृहणी गृहमुच्यते।
गृहं हि गृहिणीहीनं अरण्यं सदृशं मतम्।
घर तो गृहणी (घरवाली) के कारण ही घर कहलाता है। बिन गृहणी तो घर जंगल के समान होता है।
Home is called home because of wife. The house without a wife is like a forest.
3 न प्रहृष्येत्प्रियं प्राप्य नोद्विजेत्प्राप्य चाप्रियम् |
स्थिरबुद्धिरसम्मूढो ब्रह्मविद् ब्रह्मणि स्थित: ||
जो न तो प्रिय वस्तु को पाकर हर्षित होता है और न अप्रिय को पाकर विचलित होता है, जो स्थिरबुद्धि है, जो मोहरहित है और भगवद्विद्या को जानने वाला है वह पहले से ही ब्रह्म में स्थित रहता है।
Established in God, having a firm understanding of divine knowledge and not hampered by delusion, they neither rejoice in getting something pleasant nor grieve on experiencing the unpleasant.
భగవంతునిలో స్థిరపడి, దైవిక జ్ఞానాన్ని గూర్చిన దృఢమైన అవగాహనను కలిగి ఉండి, మాయకు ఆటంకం కలగకుండా, వారు రమ్యమైనదాన్ని పొందినందుకు సంతోషించరు లేదా అసహ్యకరమైన వాటిని అనుభవించినందుకు దుఃఖపడరు
భార్య వల్ల ఇంటికి ఇల్లు అంటారు. భార్య లేని ఇల్లు అడవి లాంటిది
4 सुप्रभातम्
गुरुर्बन्धुरबन्धूनां गुरुश्चक्षुरचक्षुषां |
गुरुः पिता च माता च सर्वेषां न्यायवर्तितां ||
जिन व्यक्तियों का कोई भी बन्धु (मित्र या रिश्तेदार ) नहीं होता है एक गुरु उनके लिये बन्धु के समान होता है | नेत्रहीनों के लिये
एक गुरु उनके नेत्रों के समान होता है तथा जो व्यक्ति सदैव न्याय के पथ का अनुसरण करते हैं उनके लिये एक गुरु उनके लिये पिता और माता के तुल्य होता है |
The teacher is the kin of those who do not have any relatives. The teacher is an eye for the blind. The teacher is the father and mother to every one who follows the path of justice.
బంధువులు లేని వారికి గురువు బంధువు. అంధులకు గురువు కన్ను. గురువు తండ్రి మరియు న్యాయ మార్గాన్ని అనుసరించే ప్రతి ఒక్కరికీ తల్లి
5 सुप्रभातम्
संतोषस्त्रिषु कर्ताव्यः स्व-दारे भोजने धने।
स्त्रिषु चैव न कार्तव्योध्यायने जप-दानयोः।
One should feel satisfied with the following three things; his own wife, food given by Providence and wealth acquired by honest effort; but one should never feel satisfied with the following three; study, chanting theholy names of the Lord (japa) and charity.
व्यक्ति नीचे दी हुए ३ चीजो से संतुष्ट रहे… १. खुदकी पत्नी २. वह भोजन जो विधाता ने प्रदान किया. ३. उतना धन जितना इमानदारी से मिल गया.
व्यक्ति नीचे दी हुए ३ चीजो से संतुष्ट न रहे… 1 अध्ययन में 2 तपास्या करने मे और दान करने के समय मे ।
కింది మూడు విషయాలతో ఒకరు సంతృప్తి చెందాలి; అతని స్వంత భార్య, ప్రొవిడెన్స్ ఇచ్చిన ఆహారం మరియు నిజాయితీ ప్రయత్నంతో సంపాదించిన సంపద; కానీ కింది మూడింటితో సంతృప్తి చెందకూడదు; అధ్యయనం, భగవంతుని పవిత్ర నామాలను జపించడం (జపం) మరియు దాతృత్వ